2014年06月27日

オルビスト

この前の四国オフの前半記事で、ふと思いついた言葉。

「オルビスト」

ブログ内でオルビスにお乗りの方のことを書く時に、いつも「我が家と同じくオルビスにお乗りのマイミクさん」というような表現になってしまい、もっと簡潔にという思いから、ふと出てきた言葉でした。

本来、〜ニストという言葉は、「ピアノ演奏者」としての「ピアニスト」だとか「経済学者」としての「エコノミスト」だとか、「(新聞・雑誌などの)特約寄稿家」としての「コラムニスト」だとか、〜する人という感じで使われる英語なわけですが、日本唐揚協会が「最も唐揚げを愛している人」を投票で「ベストカラアゲニスト」とするなど、英語ではなく、ゆる〜い日本造語として使われるケースも多々見受けられます。

キャンピングカー「オルビス」の「オルビス」という言葉も、そもそも英語ではないので、英語の辞書で調べても出てきません。

弁護士法人オルビスさんのホームページによると、


「オルビス」はラテン語で、
1) 円・輪
2) 循環・回転・周期・運動
3) 円形配置・総合文・文体の円熟・円楯・車輪・天空・月・太陽の円い面
という意味があります。
さらに、ラテン語の「大地」を意味するテラエ( terrae )と組み合わせた
「orbis terraeh」は、世界・地球・人類を意味します。

ということだそうです。

ですから、深く考える必要もないわけで、「オルビスニスト」よりは「オルビスト」の方がシンプルでいいなと思います。

ということで、オルビストのロゴを作ってみました。


「オルビスト」のオルビスはもちろんオルビスのことですから、「Orbis」に「t」を付けた「Orbist」ですね。


orbis_logo.jpg



おなじみのオルビスのロゴですが、「i」の点が白いので後ろが白いと見えませんね。

これを一色にして「t」を付けてみました。

orbis_logo3.png



どうせなら、自分たちがオルビス乗りだということを主張して「We are」と付けてみました。

orbis_logo5.png



カッティングシートを想定して単色にしましたが、ツートンだとこんな感じです。

orbis_logo6.png


暇つぶしが過ぎましたかね。あせあせ(飛び散る汗)

「コルド・ディナモ」や「ジュニア・リボーン」は?と突っ込まれそうですが…

さて、どうでしょう…わーい(嬉しい顔)
posted by かわいいHERO at 18:43| Comment(4) | TrackBack(0) | ┣Orbist
この記事へのコメント
これはいい!

貼りたいです!
Posted by COMTECH at 2014年06月27日 20:03
>COMTECHさん

おっ!そうですか?
じゃあ、試作してみますw。
Posted by かわいいHERO at 2014年06月27日 22:36
深いッ!*\(^o^)/*
Posted by ふぇあり at 2014年06月28日 08:38
>ふぇありさん

深く見せて実は極浅でした。
妄想と能書きが私の主成分故ですw。
Posted by かわいいHERO at 2014年06月28日 10:22
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/100625624

この記事へのトラックバック